home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Aminet 32
/
Aminet 32 (1999)(Schatztruhe)[!][Aug 1999].iso
/
Aminet
/
dev
/
misc
/
FlexCat_CatSrc.lha
/
Catalogs_Src
/
portugu黌.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1999-04-14
|
10KB
|
337 lines
## version $VER: FlexCat.catalog 2.2 ($TODAY)
1999 Frederico Borges <faborg@usa.net>
## language portugu
## codeset 0
## chunk ANNO translation by Frederico Borges <faborg@usa.net> and Alexandre Gabriel <chryse@mail.telepac.pt> / ATO
; FlexCat 2.2
; FlexCat: The flexible catalog generator
; Copyright (C) 1993-1998 Jochen Wiedmann and Marcin Orlowski
; The following defines a sequence of strings. Each definition looks as
; follows:
; MSG_STRING_NAME (num/minlen/maxlen)
; text
; where:
; MSG_STRING_NAME is the name of the macro-definition, that will be used
; to get the string.
; num is the number, which MSG_STRING_NAME will stand for
; minlen is the minimum length of "text" (this may be missing)
; maxlen is the maximum length of "text" (this may be missing
; too)
; text is the text, the string will contain
; Each definition is preceded by a remark, which tells what the string
; is used for.
; Error message: Out of memory.
msgMemoryError
o foi poss
vel reservar mem
ria suficiente!
;Out of memory!
; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number)
; DON'T EAT THE TRAILING SPACE HERE!
msgWarning
Aviso: %s, linha %d :\n
;%s, Line %d; warning:
; Warning message: Expected hex character.
msgExpectedHex
Caracter HEX esperado (um de entre [[0-9a-fA-F]).
;Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]).
; Warning message: Expected octal character.
msgExpectedOctal
Caracter OCTAL esperado (um de entre [0-7]).
;Expected octal character (one of [0-7]).
; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s
; (file name)
msgNoCatalogDescription
o foi poss
vel abrir descri
o do cat
logo '%s'.
;Cannot open catalog description %s.
; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum).
msgNoLengthBytes
Tamanho em bytes > %d
;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
; Warning message: Unknown catalog description command.
msgUnknownCDCommand
Comando de descri
o de cat
logo desconhecido.
;Unknown catalog description command
; Warning message: Unexpected blank.
msgUnexpectedBlanks
Caracteres em branco inesperados.
;Unexpected blanks.
; Warning message: Identifier expected.
msgNoIdentifier
Falta o identificador.
;Missing identifier.
; Warning message: '(' expected.
msgNoLeadingBracket
Falta '('.
;Missing '('.
; Warning message: Identifier number redeclared.
msgDoubleID
mero de identifica
o usado mais que uma vez.
;ID number used twice.
; Warning message: Identifier redeclared.
msgDoubleIdentifier
Identificador redeclarado.
;Identifier redeclared.
; Warning message: '/' expected (MinLen).
msgNoMinLen
Indica
o do comprimento m
nimo do texto esperado (caracter '/').
;Expected MinLen (character '/').
; Warning message: '/' expected (MaxLen).
msgNoMaxLen
Indica
o do comprimento m
ximo do texto esperado (caracter '/').
;Expected MaxLen (character '/').
; Warning message: ')' expected.
msgNoTrailingBracket
Caracter ')' esperado.
;Expected ')'.
; Warning message: Extra characters
msgExtraCharacters
Caracteres extra no fim da linha.
;Extra characters at the end of the line.
; Warning message: Missing catalog string
msgNoString
Fim do ficheiro inesperado (falta conjunto de caracteres do cat
logo).
;Unexpected end of file (missing catalog string).
; Warning message: String too short.
msgShortString
Conjunto de caracteres demasiado curto.
;String too short.
; Warning message: String too long.
msgLongString
Conjunto de caracteres muito longo.
;String too long.
; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file
; name).
msgNoCatalogTranslation
o foi poss
vel abrir o ficheiro de tradu
o do cat
logo (%s).
;Cannot open catalog translation file %s.
; Warning message: Missing catalog translation command.
msgNoCTCommand
Falta comando de tradu
o do cat
logo. (segundo '#' esperado)
;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
; Warning message: Unknown catalog translation command.
msgUnknownCTCommand
Comando de tradu
o do cat
logo desconhecido.
;Unknown catalog translation command.
; Error message: Missing catalog translation version.
msgNoCTVersion
Falta vers
o de tradu
o do cat
logo; Use '##version' OU '##rcsid' e '##name'.
;Missing catalog translation version; use either ##version\n\
;or ##rcsid and ##name.
; Error message: Missing catalog translation language.
msgNoCTLanguage
Falta linguagem de tradu
o do cat
logo; Use '##language'.
;Missing catalog translation language.
; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name).
msgNoCatalog
o foi poss
vel abrir o ficheiro de cat
logo '%s'.
;Cannot open catalog file %s.
; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain
; one %s (file name).
msgNoNewCTFile
o foi poss
vel criar ficheiro de tradu
o do cat
logo (%s).
;Cannot create catalog translation file %s.
; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier).
msgUnknownIdentifier
Falta '%s' no ficheiro de descri
o do cat
logo.
;%s missing in catalog description.
; Error message: No source description file. Must contain one %s (file
; name).
msgNoSourceDescription
o foi poss
vel abrir ficheiro de descri
o do c
digo fonte (%s).
;Cannot open source description file %s.
; Error message: No source file. Must contain one %s (file name).
msgNoSource
o foi poss
vel abrir ficheiro de c
digo fonte (%s).
;Cannot open source file %s.
; Warning message: Unknown string type
msgUnknownStringType
Tipo de conjunto de caracteres desconhecido.
;Unknown string type.
; Warning message: Missing trailing ')' in %(..).
msgNoTerminateBracket
Fim de linha inesperado. (Falta ')')
;Unexpected end of line. (Missing ')')
; Usage message
msgUsage
CDFILE Ficheiro de descri
o do cat
logo a ler.\n\
CTFILE Ficheiro de tradu
o do cat
logo a ler.\n\
CATALOG Cat
logo a criar.\n\
NEWCTFILE Ficheiro de tradu
o do cat
logo a criar.\n\
SOURCES C
digo fonte a criar; Ter
que ser qualquer coisa como\n\
sfile=sdfile, onde sfile
um ficheiro de c
digo fonte,\n\
e sdfile
o ficheiro de descri
o do c
digo fonte.\n\
WARNCTGAPS Avisar quando faltam s
mbolos no ficheiro de tradu
o.\n\
NOOPTIM N
o saltar conjuntos de caracteres n
o alterados\n\
(iguais em #?.cd e #?.ct)\n\
FILL Usar texto do ficheiro de descri
o (.cd) caso falte a\n\
tradu
o no ficheiro de tradu
o (.ct)\n\
FLUSH Limpar a mem
ria quando o cat
logo
escrito\n\
NOBEEP Suprimir sinal sonoro nas mensagems de erro e avisos\n\
QUIET N
o mostrar mensagens de aviso.
; CDFILE Catalog description file to scan.\n\
; CTFILE Catalog translation file to scan.\n\
; CATALOG Catalog file to create.\n\
; NEWCTFILE Catalog translation file to create.\n\
; SOURCES Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\
; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\
; description file.\n\
; WARNCTGAPS Warn symbols missing in CT file.\n\
; NOOPTIM Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n\
; FILL Use descriptor texts if translation are missing\n\
; FLUSH Flush memory when catalog is written\n\
; NOBEEP Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings\n\
; QUIET Suppress warning messages
msgNoCTArgument
A cria
o de um cat
logo requer um ficheiro de tradu
do cat
logo como argumento.\n\n
;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.\n
; Warning message: No binary characters.
msgNoBinChars
Caracteres bin
rios no tipo de conjunto de caracteres: Nenhum.
;Binary characters in stringtype None.
; Warning message: Gap in CT file.
msgCTGap
Falta identificador '%s' no ficheiro de tradu
o do cat
logo.
;ID %s missing in CT file.
; Warning: Catalog language declared twice
msgDoubleCTLanguage
Linguagem do cat
logo declarada mais que uma vez.
;Catalog language declared twice.
; Warning: Catalog version declared twice
msgDoubleCTVersion
Vers
o do cat
logo declarado mais que uma vez.
;Catalog version declared twice.
; Warning: Wrong Rcs ID
msgWrongRcsId
RCS ID incorrecta (tem que ser semelhante a\n\
'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$'
;Incorrect rcs ID (must be similar to\n\
;'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
msgUsageHead
Modo de emprego
;Usage
msgPrefsError
Erro a processar a vari
vel Flexcat.prefs, voltando
s prefer
ncias\n\
-definidas. Modo de utiliza
o das prefer
ncias: \n
;Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defauls.\n\
;Preferences template: \
; NEW IN 2.0
msgUsage_2
NOLANGTOLOWER Impede que o nome da l
ngua (#language) esteja em min
sculas\n\
NOBUFFEREDIO Desliga os buffers de Entrada/Saida\n\
MODIFIED S
cria o cat
logo caso os ficheiros #?.c(d|t) tenham\n\
sido alterados\n
; NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased\n\
; NOBUFFEREDIO Disables IO buffers\n\
; MODIFIED Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed\n
msgUpToDate
O ficheiro %s j
actualizado
;File %s is up to date
msgCantCheckDate
poss
vel obter a data do ficheiro %s
;Cannot get the datestamp of %s
; NEW IN 2.2
msgUsage_3
COPYMSGNEW Quando
feita uma actualiza
o do ficheiro #?.ct, esta\n\
op
o liga a coloca
o da palavra "**NEW**" a marcar o\n\
texto novo, tornando mais f
cil para o tradutor achar o\n\
texto novo a traduzir.\n\
OLDMSGNEW Esta op
o permite ao utilizador especificar um marcador\n\
alternativo em vez da palavra "**NEW**".
; COPYMSGNEW Turns on copying **NEW** markers while updating #?.ct file\n\
; OLDMSGNEW If old #?.ct file is using other marker, specify it here
msgTrailingEllipsis
O texto original tem uma elipse no fim (...)
;Original string has a trailing ellipsis (...)
msgTrailingSpaces
O texto original tem espa
os no fim
;Original string has a trailing spaces